úterý 14. února 2017

Dohner, Laurann - Drantos (VLG 1)

Kniha bude souběžně překládána jak do češtiny tak slovenštiny - je to náš první pokus, tak nám prosím dejte zpětnou vazbu, jestli vám to tak vyhovuje :) (aneb, snažíme se vyjít vstříc těm z vás, kterým dělají překlady ve slovenštině potíž). Poděkujte Vietnamce, je to celé v její režií :P


Drantos

VGL 1
Překlad Vietnamka (SK), Ája (CZ)
Korektura Slzička (SK), Narisa (CZ)


Pro většinu lidí znamená havárie letadla smrt. Pro Dusti Dawsonovou je to jen začátek...
Dusti a její sestra Batina havárii přežily, a to díky dvěma bratrům, kteří jsou stejně svalnatí jako hroziví. Byla by vděčná... kdyby se z nich nevyklubali šílení únosci, kteří jsou přesvědčeni o tom, že Dustiin dědeček pochází z jakési divné rasy, která má sklony k vraždění. Ukáže se, že upíři, lykani a gargoylové jsou skuteční - a že se vzájemně zkřížili a vytvořili dvě hybridní rasy. Drantos, muž, po kterém Dusti nedokáže přestat toužit, je jedním z těch nejnebezpečnějších.
Vamplykani Drantos a Kraven byli vysláni, aby eliminovali hrozbu, které čelí jejich klan. Když se ukáže, že tou hrozbou jsou z větší části lidské ženy, které nemají potuchy o svém původu, plány se změní - obzvlášť potom, kdy Drantos ochutná Dustiinu krev. Teď je ochotný zemřít, aby ji ochránil. I kdyby to znamenalo, že musí opustit všechno, co zná, jen aby si ji udržel.
Je její silná touha po Drantovi dostatečným důvodem, aby ustála nebezpečí, které přichází ze všech stran? Nebo by měla při první příležitosti vzít nohy na ramena?


Poznámka autora: VLG je souhrnný název pro upíry, lykany, gargoyly a jejich křížence. Žijí v nevlídných končinách Aljašky, na jejich původním území. Divoce žijí a divoce milují. Toto je jejich příběh. 

38 komentářů:

  1. Veľmi sa teším prekladu, táto autorka patrí medzi moje obľúbené a či je v češtine alebo v slovenčine, je pre mňa jedno. Hoci, radšej uprednostňujem český preklad. ♥

    OdpovědětVymazat
  2. Velmi sa tesim na dalsiu seriu od L. Dohnan. Dakujem vopred za prekladca korekciu. Sk alebo Cz to je jedno. GabiM

    OdpovědětVymazat
  3. Vypadá to zajímavě a vy jste naprosto úžasně šílená banda, že se pouštíte do dvojjazyčného překladu😁! Moc se těším, díky!!!

    OdpovědětVymazat
  4. No bomba :-D strasne moc se tesim az se s timhle zacne :-) proste jak male dite o Vanocich
    Dekuju uz dopredu
    Kiwicatko

    OdpovědětVymazat
  5. Jupííí, to je úžasné. Jste opravdu úžasné, a já právě provedu malý taneček :) Díky, díky, supr nápad: Janek

    OdpovědětVymazat
  6. Děkuji dopředu :-) co se týče mě tak si ráda přečtu překlady v obou jazycích

    OdpovědětVymazat
  7. Vyzerá to na veľmi zaujímavý preklad :-) túto autorku zbožnejem :-D a či už po slovenský alebo český je mi to jedno, hlavná vec, že si to vôbec prečítam :-)

    OdpovědětVymazat
  8. Moc se těším, děkuji jste skvělé.

    OdpovědětVymazat
  9. Ahoj ďakujem za preklad ďalšej knihy od toho autora veľmi sa mi páčia a čítam rada v češtine takže sa už neviem dočkať ☺ vďaka

    OdpovědětVymazat
  10. Moc děkuju za výběr knihy. Mám ráda tuto autorku. Kniha vypadá zajímavě. děkuju Hanka

    OdpovědětVymazat
  11. Skvělé, děkuji moc za tuto nabídku a přesto, že nemám problém s SK, tak velice oceňuji tento dvojjazyčný překlad. Neskutečně se těším !!!

    OdpovědětVymazat
  12. Děkuji za překlad.

    OdpovědětVymazat
  13. Tohle vypada dost dobre!! Uz se tesim:-)

    OdpovědětVymazat
  14. Vyzerá to úžasne! Už sa neviem dočkať!! :-)

    OdpovědětVymazat
  15. Děkuji! Už se moc těším! :-)

    OdpovědětVymazat
  16. Díky tuhle autorku prostě miluju.Patřím do generace lidí kterým slovenština nedělá potíže , protože jsem žila v ČSSR a mnoho knih si přečtu i ve sk. :-)..i když mi dělají problémy měsíce :-) ale je to dobrý pokus.A je to další práce pro vás a to si u vás vážím.Díky moc a těším se.
    Díky Safira

    OdpovědětVymazat
  17. Ahojky. Tak na tento příběh se opravdu moc těším. Zase trochu něco nového od této autorky. Miluji ji. Díky moc Vietnamce za nápad překladu souběžně do obou jazyků. HankaP

    OdpovědětVymazat
  18. Tak na toto jsem zvědavá. :)

    OdpovědětVymazat
  19. Vypadá to zajímavě. Díky za překlad. :-)

    OdpovědětVymazat
  20. Knížky této autorky prostě miluju,, jsou naprosto úžasné ! Podle anotace to bude další skvělá kniha, na kterou se už moc těším :-) Předem děkuji za překlad :-)

    OdpovědětVymazat
  21. Aj ja sa veľmi teším na preklad.Nikdy predtým som o takej rase nečítala,takže pre mňa je to novinka !Osobne mi je jedno,či je kniha v slovenčine, alebo češtine ,dôležitý je obsah.

    OdpovědětVymazat
  22. Milujem túto autorku,kniha vypadá úžasne,už sa neviem dočkať a je mi jedno či v sl. alebo češ., velká vďaka vám dievčatá ste veľmi,veľmi šikovné,máte moj obdiv ❤

    OdpovědětVymazat
  23. Strašně moc se na tuto knihu těším. Autorka patří mezi mé nejoblíbenější spisovatele :)

    OdpovědětVymazat
  24. Super, už se moc těším 😃. Tuhle autorku zbožňuju. A dvojí překlad je skvělý nápad! Slovensky sice čtu a je to dobré, ale co naplat čeština je čeština 😄. Takže děkuju!

    OdpovědětVymazat
  25. Už sa nemôžem dočkať. Dievčatá ste úžasné. Apropó, kedy môžeme očakávať preklad?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Pracujeme na ňom. Ak pôjde všetko dobre, tak predpokladám, že celá kniha bude preložená do konca júna (červen).

      Vymazat
  26. Děvčata, díky za vaše skvělé překlady. Knížky mám raději v češtině, ale nevadí mi ani slovenština. Pokud si chci nějakou slovensky psanou knihu užít častěji, přepisuji si ji do češtiny sama.

    OdpovědětVymazat
  27. Nie je zbytočné prekladať jednu knihu do dvoch jazykov... Mohla sa prekladať medzitým iná. Ja nemám problém ani s jedným jazykom. Samozrejme ma teší slovenčina, ktorej je málo :)Príbeh vyzerá zaujímavo.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ahoj,
      preklad funguje tak, že sa kapitola preloží najprv z angličtiny so slovenčiny, a potom zo slovenčiny do češtiny.
      Prekladateľka SK->CZ z iného jazyka ako SK neprekladá, takže by to nešlo :-)

      Vymazat
    2. Jaj, to ma nenapadlo :) Tak to potom nie je zbytočné :D

      Vymazat